Explorar
Volver En categoría: Diccionario / Nación indígena: Ninguna

Diccionario achagua-español/ español-achagua

Tags: Diccionario, Achagua, Gramática, Antropología, Lingüistica

158 páginas

Idioma: Español - Achagua

ISBN: 978-958-695-657-4

Diccionario achagua-español/ español-achagua

El presente Diccionario achagua-español/español-achagua aparece en un momento clave de la realidad indígena nacional y de la particular situación del grupo y su lengua: “Achagua-Lengua amerindia en serio peligro de extinción” (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura [Unesco], 19 de febrero de 2009). El trabajo incluye una breve presentación del grupo y sus circunstancias socioeconómicas y culturales, además de una sucinta visión sobre la escuela y las limitaciones de las entradas al diccionario. Enseguida una introducción general, a manera de síntesis de una gramática pedagógica, muestra y desarrolla cada una de las entradas (forma fonológica, clase sintáctica, información semántica). Adicionalmente expone la simbología de los fonemas y sonidos en achagua y su diferencia con el español, lo que posibilita la comprensión de la búsqueda de una palabra en el diccionario. Sigue el diccionario achagua-español y después el español-achagua, pero, antes de este último, una corta introducción se hace necesaria para explicar el paso del español a la lengua vernácula. Los profesores y la comunidad achagua podrán beneficiarse del libro. Sin embargo, si las instituciones estatales y parte de la comunidad académica persisten en desconocer la problemática del grupo y su lengua, la afirmación de la Unesco dirá en poco tiempo: achagua, lengua extinta.

Agregar a favoritos

Relacionados

Neltume señala el camino + Repvyen mapu dvmillko mamvll Neltume mew

Comunidad Catrileo más Carrión

2018

Voz de Arauco. Explicación de los nombres indigenas de Chile

P. Ernesto Wilhelm de Moesbach

1ª Edición, 2016

Diccionario de la lengua Ette

Juan Camilo Niño Vargas

1º Edición, 2018

logo de la biblioteca